translation & transcreation

  • Transcreation: adapting foreign campaigns and materials into Czech
    and Slovak and localising them to the specific cultural environment
  • Directing voice-overs: supervision of voice-over recording in audio post-production
  • Adapting Czech and Slovak materials into the target language, using a senior copywriter and a native target-language speaker
  • Proofreading of translations by a native speaker

Basic language pairs:

  • Czech
  • Slovak
  • English
  • German
  • Russian
    Other languages on request.

We specialise in adapting advertising campaigns and in business and marketing translations. We are familiar with the vocabulary of fields such as cosmetics, pharmaceutics, the automotive industry and retail. We have long-standing experience of adapting campaigns for multinational clients from many fields.

Our translations always reflect the cultural context of the language and the socio-demographic features of the specific target group. This means that they move on the interface between translation and copywriting.

More about transcreations >



With transcreations it's necessary to have a perfect command of the target language and also be well versed in the current cultural context. With Vortum, I can be sure that the outputs will always be precise thanks to back translation and supplemented explanations. Moreover, any communication with them was always pleasant.

Kateřina Kaftanová
Marketing Coordinator

cooperation: since 2017

VORTUM
2020-02-03T13:08:07+01:00

Kateřina Kaftanová
Marketing Coordinator

cooperation: since 2017

With transcreations it's necessary to have a perfect command of the target language and also be well versed in the current cultural context. With Vortum, I can be sure that the outputs will always be precise thanks to back translation and supplemented explanations. Moreover, any communication with them was always pleasant.
0
0
VORTUM